読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

Hello FBI! Staff blog

FBI バイリンガルスタッフによる独自の情報発信ブログ♪

FBIの使える英語☆ ”コーヒーブレイク” 編

 

みなさんこんにちは! FBIブログ編集部です:)

年末のこの時期、お仕事や大掃除、忘年会に年賀状・・

何かとあわただしい時期ですが、

そんな時こそちょっと一息!ってなことで本日は、

” コーヒーブレイク編 ” です!

 f:id:fbi-staff:20161213164118p:plain

 出典:http://www.dailyecho.co.uk/news/13319140.Make_pals_at_coffee_morning/?ref=rss

 

●ターバックスをはじめ、日本でもすっかり定着したコーヒーチェーン店。

最近はカスタマイズも流行りで、いろいろと自分好みにアレンジできるよう。

では、海外で同じものを注文するとき、どう言えばいいの?

 

たとえば、

「すごく熱めのへーゼルナッツラテの牛乳を豆乳に変えて、トッピングにホイップクリーム。サイズは大きいやつで。あと、持ち帰り用にしてください!」

と、注文したいとします。

 

伝えたいことが多すぎて、何から言えばいいんだ、あわわわ・・・

となってしまいますよね。

そんなときは、この順番を参考にしてみてください。

 

① サイズ 

② メニュー名 (牛乳から豆乳への変更はここで)

③ 追加 / トッピング

④ 店内 / 持ち帰り

 

先ほどの例でいくと、

Can I have medium hazelnut latte with soy milk, extra hot, with some whipped cream on top, for take out, please? 

 

となります。

どうでしょう?注文できました?

 さらに使える上級編として、

 

「ホイップクリーム多めで!」 Extra whipped cream, please!

「キャラメルソース少なめで」 Go easy on the caramel sauce, please.

 

とか言えるとカスタマイズが楽しくなりますよ☆

年末年始、海外に旅行の予定がある方など、是非試してみてください。

ではまた!