Hello FBI! Staff blog

FBI バイリンガルスタッフによる独自の情報発信ブログ♪

【事例紹介】オリゾンシステムズ株式会社 様(ユーザーガイド翻訳)

こんにちは ❗

皆様、お元気でお過ごしでしょうか😄

 

バイリンガル IT サポート」とは一体どのようなサービスを

提供しているのですか?という疑問の声にお応えする

【FBI のお仕事紹介シリーズ】です。

 

お陰様でたくさんのお客様に当社のサービスをご利用いただき、

このシリーズでも様々なサービス事例をご紹介できるようになりました。

皆様日頃からのご愛顧を誠にありがとうございます。

 

◆◆◆

 

さて、今回は「IT 翻訳サポート」についてご紹介いたします。

 

オリゾンシステムズ株式会社 様  にご協力頂きました 

f:id:fbi-staff:20170928153708p:plain

www.orizon.co.jp

オリゾンシステムズ様は、ソフトウェア開発やネットワーク・インフラ、

ヘルプデスク、システム監視など、幅広い IT サービスを

ご提供されております😤

 

FBI では、オリゾンシステムズ様でお取り扱いのある

ソフトウェアの ユーザーガイドの翻訳 を担当させて頂いております。

 

IT に精通した担当者による翻訳から、日本語版のマニュアルの仕上げまで、

納品後にすぐに配布して頂ける品質でお届けします。

 

用語集の作成・管理、翻訳メモリの管理 なども行います。

マニュアルの更新版や、不随するその他の文書の翻訳する必要が出た際も、

過去に使用した文言や用語を照合し、内容の一貫性を厳密に維持することで、

読み手に親切で、矛盾や違和感を感じさせない品質に仕上げております。

 

◆◆◆ 

オリゾンシステムズの知念さまからメッセージを頂戴しました💌

お写真の掲載もご快諾頂き、ありがとうございます!

f:id:fbi-staff:20170929105636j:plain

 

当社で扱っております海外の IT 製品ツールのユーザーガイドの翻訳を

アジアインワンさんにお願いしています。

 

ただ訳すだけの翻訳ではなく、IT の知識と経験がベースにあるので、

IT 技術者がみても分かりやすい表現で、高い品質の翻訳を

提供していただいています。用語集を作成頂き用語の統一や整理なども

お願いできるところもいいですね。

 

また、専門の方に翻訳をアウトソースすることで、

社内の人材を有効活用できることもメリットとして感じています。

 

英語の使える IT 技術者の派遣も可能とのとのことですので、

 今後は、翻訳のみならず人的交流も視野に入れて、

当社の製品導入や運用面でも協業をしていきたいと考えています。

 

  ◆◆◆ 

 

 

海外からのソフトウェアやシステムのマニュアル翻訳は、

「ただ訳す」だけでは、実際の操作が伝わりづらいことが多々あります。

 

FBI では、IT を専門とする翻訳者が、

原文の意図を汲み取った上で最適な日本語訳を導き出すため、

安心してご利用いただけます。

 

 

ご興味を持って頂いた方は是非お問い合わせください:

fbi-web.com

 f:id:fbi-staff:20170929112028j:plain